"la educación es un arma de construcción masiva" Marjane Satrapi
«No existe un instrumento de desarrollo más eficaz que la potenciación de la mujer».
Kofi Annan.
En este vídeo aparecen los mensajes que enviamos a Malala a través de la web de Amnistía Internacional en noviembre de 2012.
Ahora, un mes más tarde estos mensajes han cobrado vida y han transcendido el texto escrito, acompañados por las obras que otros compañeros y compañeras en el instituto realizaron sobre Malala.
La UNESCO trata de crear sistemas viables que permitan definir, dar seguimiento y evaluar los niveles de alfabetización y los progresos en la materia en los ámbitos nacional e internacional. La UNESCO no sólo realiza el seguimiento de los niveles de alfabetización en el mundo, en particular mediante el Instituto de Estadística de la UNESCO (IEU) y el Informe de Seguimiento de la EPT en el Mundo, sino que también evalúa la eficacia de los programas de alfabetización y sus repercusiones en las personas y las sociedades. No obstante, persiste una carencia de datos fiables y comparables en el plano internacional, acerca de la situación de la alfabetización. Junto con el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización y la Iniciativa LIFE, las principales iniciativas de la UNESCO en lo tocante al seguimiento y la evaluación de la alfabetización son las siguientes:
Sistema de Información sobre la Gestión de la Educación No formal
En colaboración con el Instituto de Estadística de la UNESCO, la Organización ha creado el Sistema de Información sobre la Gestión de la Educación no Formal (NFE-MIS), un dispositivo de fácil utilización. Este sistema proporciona un enfoque práctico que puede aplicarse en cualquier país y que permite generar estadísticas significativas sobre la educación no formal. Para más información, pulse aquí
Programa de Evaluación y Seguimiento de la Alfabetización
El Programa de Evaluación y Seguimiento de la Alfabetización (LAMP) del Instituto de Estadística de la UNESCO acopia datos de calidad sobre la alfabetización en los países en desarrollo, mediante encuestas innovadoras que se llevan a cabo en los hogares a escala nacional. El Programa LAMP facilita además formación a las instituciones y autoridades locales, con miras a reforzar sus capacidades en materia de estadística. Para más información, pulse aquí
Informe Mundial sobre el Aprendizaje y la Educación de Adultos (GRALE)
Dos ediciones del Informe Mundial sobre el Aprendizaje y la Educación
de Adultos (las de 2009 y 2012), elaborado por el Instituto de la UNESCO para el Aprendizaje a lo Largo de Toda la Vida, ofrecen una panorámica de las tendencias en materia de aprendizaje y educación de adultos. En el GRALE se examinan los cambios ocurridos en cinco ámbitos fundamentales, a saber: políticas, gobernanza, finanzas, participación y calidad. Para más información, pulse aquí
Relatos de esperanza y horror en el debate sobre la educación de las niñas.
11.12.2012
Relatos de esperanza y horror se escucharon en la mesa redonda de alto nivel que tuvo lugar en el marco del acto de promoción titulado “Defiende a Malala – La educación de las niñas es un derecho” . El evento se celebró en la Sede de la UNESCO el 10 de diciembre, Día de los Derechos Humanos.
El Ministro de Educación de Pakistán, Sheikh Waqas Akram, habló del compromiso de su país con la educación, tal como quedó patente en su nueva ley sobre la enseñanza primaria universal. Al preguntársele sobre la opinión de que la defensa de la educación que Malala realiza es un tanto “pro occidental”, el Ministro afirmó que desde que se produjo la agresión contra Malala “la mayoría silenciosa había encontrado una voz” y estaba defendiendo el derecho de las niñas a recibir educación. Añadió que ésa era una oportunidad única de “movilizar a todo el mundo en pro del derecho de las niñas a la educación”.
“Relatos como el de Malala”, todos los días.
“En Afganistán, historias como la de Malala ocurren cada día”, declaró la Dra. Husun Banu Ghazanfar, primera mujer que accede al cargo de Ministra de Asuntos de las Mujeres en Afganistán. Hablando en dari, la Ministra le dijo a un público conmocionado que a las 8:00 de ese día una mujer policía había sido asesinada, a otra la habían matado un mes antes y en los últimos ocho años se había intentado envenenar a unas 8000 alumnas y se habían producido agresiones con ácido. Pero, señaló la Ministra, el número de niñas que asisten a la escuela aumentó y las mujeres están logrando avances en la vida pública.
David Pearce, representante de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Hillary Rodham Clinton, afirmó que “no había nada que la Sra. Clinton tomara más a pecho” que el tema de la educación de las niñas.
Por su parte, al hablar de la situación de las niñas y las mujeres en su país, Noura Alfayez, Viceministra de Educación para las Niñas del Reino de Arabia Saudita, declaró: “Yo soy un ejemplo de una mujer que ha alcanzado un alto cargo”. Y añadió que, pese a las dificultades, la educación de las niñas y las mujeres está progresando.
Hablando en nombre del Gran Imán de Al-Azhar (Egipto), su representante afirmó categóricamente que el Islam no establece distinción alguna entre hombres y mujeres. El orador explicó que, tradicionalmente, las mezquitas han sido centros de aprendizaje para ambos sexos. “No es aceptable que se use al Islam como excusa para impedir que las niñas asistan a la escuela”, declaró.
Al examinar la importante brecha de género en la enseñanza secundaria que existe en Indonesia, el profesor Wiendu Nuryanti, Viceministro de Asuntos Culturales de ese país, afirmó que “la igualdad es una cuestión de actitudes”.
“Le otorgamos gran importancia a la educación”, dijo Slimane Chikh, Observador Permanente de la Organización de Cooperación Islámica (OCI) ante los organismos de las Naciones Unidas en Ginebra. “Nuestra misión consiste en abordar juntos los retos del siglo XXI. La promoción de los derechos de la mujer está en la vanguardia de esta misión”, añadió.
La Secretaria de Estado del Ministerio de Igualdad de Género de Suecia, Maria Arnholm, explicó que su país tenía uno de los más altos niveles mundiales de igualdad entre los sexos gracias a que desde muy temprano se había comprometido con la educación universal. En 1880 ya la enseñanza era obligatoria en Suecia.
Leila Zerrougui, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados, explicó que en numerosos países en conflicto “las escuelas son centros de acuartelamiento de las fuerzas armadas”. Esta peculiaridad genera un contexto de violencia, en particular hacia las niñas, de modo que los padres prefieren mantenerlas en casa.
El Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación, Kishore Singh, recordó a los participantes que la educación era un derecho inalienable y que los Estados tienen la obligación jurídica de cumplirlo.
Durante el acto, adolescentes de todo el mundo leyeron declaraciones y testimonios. En una declaración de compromiso, los participantes condenaron la brutal agresión sufrida por Malala y prometieron ayudar a poner fin a la violencia y la discriminación contra las niñas. Asimismo, los asistentes se comprometieron a realizar nuevos esfuerzos a fin de alcanzar de aquí a 2015 los objetivos de la Educación para Todos y suprimir los obstáculos que impiden la asistencia de las niñas a la escuela.
“Quisiera dedicar esta ceremonia a Malala Yousafzai, una valiente defensora del derecho de las niñas a la educación en Pakistán, que fue víctima de una agresión la semana pasada porque quería ir a la escuela”. Citando las palabras de la Directora General de la UNESCO, el Director de la Oficina de la Organización en Pakistán, el Dr. Kozue Kay Nagata, inauguró un seminario especial en Islamabad, el 23 de octubre de 2012. El seminario se celebró para presentar el Informe de Seguimiento de la EPT en el Mundo, pero también para ratificar el compromiso de la UNESCO con el derecho a la educación de las niñas en Pakistán.
El derecho de las niñas a la educación ha suscitado la atención de la opinión pública, tras el atentado que unos pistoleros talibán perpetraron contra esta activista estudiantil de 15 años de edad en un autobús escolar, el pasado 9 de octubre.
La senadora de la provincia de Khyber Pakhtunkhwa, la Sra. Farah Aqil, fue la invitada de honor del seminario. La Sra. Aqil condenó el ataque perpetrado contra Malala Yousufzai y manifestó su hondo pesar por el suceso. “El conflicto hace aun más difícil que las niñas puedan proseguir sus estudios”, declaró. La Senadora sugirió que debería aumentarse el presupuesto asignado a la educación y reforzar la seguridad y el transporte para las estudiantes en las zonas de conflicto.
En el acto se presentaron las conclusiones del Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo de 2012, publicado recientemente. El Dr. Nagata señaló que “para Pakistán, en tanto que nación, el Informe de este año encierra un valor especial”. Por su parte, el Sr. Timo Pakkala, Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Pakistán, afirmó que la educación de las niñas es indispensable para la consecución de los objetivos de desarrollo en ese país.
Pakistán es el segundo país del mundo en cuanto a niños sin escolarizar, con 5,1 millones. Las dos terceras partes de ese colectivo son niñas, que afrontan una grave desventaja en materia de educación. Aunque se han logrado algunos progresos en la reducción de las desigualdades de género, las niñas siguen tropezando con obstáculos considerables para acceder a la escuela. La tasa de escolarización neta de las niñas en la enseñanza primaria es todavía inferior a la de los niños en un 14%, lo que se traduce en que hay sólo ocho niñas por cada diez niños en ese nivel. En el distrito de Swat, apenas una de cada tres niñas está escolarizada.
Organizado por la UNESCO bajo los auspicios de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas (UNGEI), el seminario contó con la participación de representantes del UNICEF, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos de las Naciones Unidas. Todos ellos insistieron en la necesidad de coordinar las iniciativas y la responsabilidad entre todas las partes interesadas, a fin de cumplir, de aquí a 2015, con los objetivos fijados para la educación de las niñas en Pakistán.
La sociedad civil estuvo bien representada en el seminario, con la participación de ONG, docentes y estudiantes, y el acto recibió amplia cobertura en los medios de comunicación.
En el IES CUENCA NALÓN la profesora Natalia Pastor Suárez con alumanado del centro ha realizado este retrato, donde se materializa el emblema de este trabajo: Tod@s somos Malala.
¡Enhorabuena, es un trabajo hermoso! Transmite la importancia de centarse en lo que nos aproxima y en transcender fronteras.
Esta será la penúltima obra que aparecerá próximamente en el instituto, previamente han investigado, escrito, expresado sus deseos de recuperación y ánimo hacia Malala. Muy pronto podréis escuchar los mensajes que se enviaron a través de la web de Amnistía Internacional junto con otras obras plásticas realizados por alumnado de la ESO.
Toda persona tiene derecho, individualmente y con otras:
a) A conocer, recabar, obtener, recibir y poseer información sobre todos
los derechos humanos y libertades fundamentales, con inclusión del
acceso a la información sobre los medios por los que se da efecto a
tales derechos y libertades en los sistemas legislativo, judicial y
administrativo internos;
b) Conforme a lo dispuesto en los instrumentos de derechos humanos y
otros instrumentos internacionales aplicables, a publicar, impartir o
difundir libremente a terceros opiniones, informaciones y conocimientos
relativos a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales;
c) A estudiar y debatir si esos derechos y libertades fundamentales se
observan, tanto en la ley como en la práctica, y a formarse y mantener
una opinión al respecto, así como a señalar a la atención del público
esas cuestiones por conducto de esos medios y de otros medios adecuados. Artículo 6 de la Declaración
sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las
instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las
libertades fundamentales universalmente reconocidos (1999)
Amplia la información sobre los Derechos Humanos en http://dhpedia.wikispaces.com/D%C3%ADa+internacional+de+la+lengua+materna
Desde el IES Cuenca Nalón hemos realizado este video que muestra el proceso de creación de unos posters informativos sobre Malala y unas palabras al final de aliento y esperanza condenado la violencia a la que se ven sometidas muchas mujeres en el mundo.
Esperamos que os guste y que dejéis algún comentario.
Sony Pictures Classics ha anunciado hoy que ha adquirido los derechos de Estados Unidos a The Patience Stone . La película, una adaptación de la premiada novela del mismo nombre (ganador del Goncourt 2008 Prix), está dirigido por Atiq Rahimi ( Tierra y cenizas ). La película demostró recientemente en el Festival de Cine Internacional de Toronto y se estrenará en 2013. The Patience Stone es característica de ficción segundo Rahimi. La película cuenta con un rendimiento tour de force por Golshifteh Farahani protagonista de Asghar Farhadi About Elly , Marjane Satrapi Pollo Con Ciruelas y Red de mentiras .
La película fue producida por Gentile Michael y co-producido por Studio 37, Retratos Corniche y películas Razor . La piedra de la paciencia marca la segunda adquisición de Sony Pictures Classics "con películas de afeitar este año.
The Patience Stone es una película conmovedora y poética que ofrece un rendimiento potente y fascinante por Golshifteh Farahani, quien interpreta a una mujer de voz suave en un anónimo, devastada por la guerra país de Oriente Medio. Como guerra hace estragos a su alrededor, su marido se encuentra en estado de coma y se ve obligada a enviar a sus dos hijos a vivir con su tía, ella lucha por mantener con vida a su marido. Después de caer en una relación con un joven soldado, ella comienza un diálogo secreto con su marido enfermo como medio de liberar a sí misma.'Like' el año pasado, una separación 'esta película que deja fuera a un nivel muy humano. Atiq Rahimi cuenta una historia fresca que nunca hemos visto antes y es satisfactorio en todos los niveles. Golshifteh Farahani rendimiento es asombroso. El público estadounidense se la quiero y la película también. Estamos muy contentos de estar de vuelta con nuestro viejo amigo Jean Labadie y nuestros nuevos amigos, Michael, romanos y Gerhard, dijo Sony Pictures Classics.
"Me siento orgulloso y feliz de que la prestigiosa compañía de Sony Pictures Classics distribuirá mi película en los EE.UU. y que Michael Barker, Tom Bernard y su equipo comparten la ambición artística de 'La Piedra paciencia "con el fin de luchar contra todas las formas de intolerancia en contra de los valores humanos, como por desgracia hemos visto en ciertos países musulmanes recientemente", dijo Atiq Rahimi.
Atiq Rahimi: “Si el artista no consigue despertar al pueblo, tiene que perturbar su sueño”
“¿Café solo?”, preguntó la camarera, a lo que el realizador y escritor afgano Atiq Rahimi asintió con la cabeza cubierta con su habitual sombrero negro. En el bullicio de la cafetería, Rahimi reveló a el50 los secretos de su película The Patience Stone.
¿En qué se inspiró para escribir la historia de esta mujer?
En 2005, me invitaron a una conferencia sobre literatura, pero una semana antes me avisaron de que se había cancelado por el asesinato de una poetisa afgana, una mujer de 25 años, recién casada y madre. Pregunté por qué la habían asesinado y me contestaron que fue por razones familiares. Quise investigar sobre este asunto, pero la familia no quería verme. El marido, que estaba en la cárcel, se había inyectado gasolina en las venas para suicidarse, posiblemente por el remordimiento, pero no lo había conseguido y estaba en coma. Pensé que si fuera una mujer, me quedaría con este hombre en coma y le contaría todo. La historia no tiene nada que ver con la de la poetisa, pero esta fue la situación que me inspiró.
La vida que cuenta la protagonista es tan dura, con tantas situaciones que pasan en silencio… Se trata de historias que se escuchan por ahí, que te puedes imaginar, un poco de todo. Algunas me las han contado y otras me las he inventado.
En lo relativo a la actriz, ¿cómo le propuso el proyecto?
Mientras escribimos el guión, íbamos buscando a la actriz. Al principio, queríamos grabar en inglés, con una actriz inglesa o una actriz conocida. Pero, al terminar el guión, nos dimos cuenta de que no se podía grabar en otro idioma que no fuera persa. Jean-Claude Carrière me propuso a Golshifteh Farahani. Cuando la vi, me impresionó su belleza y esto me daba miedo. Dudé y ella me la sigue guardando. Vino y me dijo “si no interpreto este papel, voy a coger el libro y voy a actuar en las calles de París”. (Risas)
Una buena estrategia…
“No me lo vas a poder prohibir”, me decía. Después, vi la película de A propósito de Elly, y ahí me di cuenta. Ensayé con ella y vi que era formidable así que me lancé. Pero tenía que cambiar algunas cosas. Tenía que tener una cicatriz, tenía que aprender el acento persa de Afganistán, esto último lo hace muy bien. Trabajamos mucho, hablamos del personaje. No quería mostrar a una mujer deprimida, a una víctima, quería que fuera una mujer que demostrara que ha luchado por sobrevivir y que se venga, a su manera de la sociedad. Había que ver cómo construir a un personaje tan ambiguo, porque no sabemos muy bien si lo que cuenta es verdad o no.
¿Cómo fue el proceso de pasar del libro a la película?
La primera pregunta era si había que hacer una adaptación de este libro o no, porque la acción transcurre en un espacio cerrado, todo en una habitación. Lo estuvimos pensando, con Jean-Claude. Pasamos un mes juntos, trabajando, luego nos separamos y un par de meses después, nada más ver el guión, me di cuenta de que ahí había una película. En el libro, el narrador se queda siempre junto al hombre. No sabemos qué hace la mujer fuera de la habitación. No existen los demás personajes, sólo cuenta ella. En la película dije que no, que la cámara se tenía que quedar con la mujer, no con el hombre. Así la cámara sale, sigue a la mujer, la acompaña al patio, por las calles,… También se puede enseñar su pasado, convertir al resto de personajes en carne y hueso.
Usted vive en Francia y, aunque vuelva de vez en cuando a Afganistán, para retratar al país igual es necesario vivir allí. ¿Es la imagen que conserva de antes de 1985, momento en el que se fue, o ha evolucionado en su percepción?
De 1985 hasta 2002, tenía una mirada muy nostálgica. Hablaba de los afganos como víctimas. Cuando volví en 2002, cambió algo, me hice muy crítico con la sociedad y los afganos. Viajo, escucho, hablo con ellos, para descubrir realmente el país, el pueblo, sus penas, sus maldades, sus hipocresías, sus alegrías, sus inocencias. Cada vez que voy a Afganistán viajo y paso tiempo con las personas. Este es el trabajo del escritor (risas).
¿Cómo han sido los pases de la película en Afganistán?
Se proyectó una semana en la universidad de Kabul para los y las estudiantes. Ahora los jóvenes realizadores y realizadoras han creado en cada barrio un cineclub y proyectan la película. Recibo emails felicitándome, dándome ánimos, también hay jóvenes a los que les impacta. Pero no es mi problema, es el suyo.
Esto el arte, ¿no?
Sí, es el arte y tiene que ser así. No puedo resignarme para no impactar contar historias bonitas, no es lo mío. Si el artista no consigue despertar a un pueblo, tiene que perturbar su sueño.
INSIDE
OUT is a large-scale participatory art project that transforms
messages of personal identity into pieces of artistic work http://www.insideoutproject.net/
Descripción
WE WANT INSIDE OUT IN KABUL I am hoping to make this biggest street art project in Kabul. I need
your like, maybe even your help to paste hopefully 200 photos of Afghans
all over the old streets of Kabul. Take a portrait of your favourite
Afghan or yourself, best to have a empty plain background and email it
to me a jake.simkin@gmail.com and I will place it in the the INSIDE OUT
dropbox and hopefully we get all the prints coming in September to paste on the streets of Kabul. This project is for the people and I really want an equal amount of men
and women in the images because in reality 60% of Afghanistan is women.
It is an open event and will be in the old city which hardly foreigners
travel so for a traveller you need to see what real Afghanistan is like
and hopefully their will be a audio video treat at the end of the
journey. :) - JAKE SIMKIN
INSIDE OUT is a large-scale
participatory art project that transforms messages of personal identity
into pieces of artistic work. Everyone is challenged to use black and
white photographic portraits to discover, reveal and share the untold
stories and images of people around the world. These digitally uploaded
images will be made into posters and sent back to the project’s
co-creators for them to exhibit in their own communities. People can
participate as an individual or in a group; posters can be placed
anywhere ( WE DO IT IN THE STREETS OF KABUL), from a solitary image in
an office window to a wall of portraits on an abandoned building or a
full stadium. These exhibitions will be documented, archived and
viewable virtually.
INSIDEOUT esun proyecto a granescala dearte participativoque transformamensajes deidentidadpersonalen piezas de artehttp://www.insideoutproject.net/
Descripción
QUEREMOSEL INTERIORENKABUL
Tengo la esperanza deque esteproyecto dearte urbanomás grandeenKabul.Necesito que megusta,tal vezinclusosu ayudapara pegarcon suerte200 fotosde afganostodolas viejas calles deKabul.Tome unretrato de tuafganofavoritoo usted mismo,es mejor tenerun fondo planovacíoyenviarlo por correo electrónicoa mí,jake.simkin@gmail.comy lo voy acolocarenel interior de lacaja de reenvíoOUTy espero queconseguir todas lasimpresionesque vieneenseptiembrepara pegaren las calles deKabul. Este proyectoes para la gentey tengo muchas ganasla misma cantidad dehombresy mujeresen las imágenes, porque en realidadel 60% deAfganistánson las mujeres.Esun evento abiertoy estará enlaciudad vieja, queapenaslos extranjerosviajarpor lo que paraun viajeroque necesita paraver lo querealmentees comoAfganistány espero quesu voluntad seauna deliciade audio y videoal finalde la jornada.:) - JakeSimkinINSIDEOUT esun proyecto a granescala dearte participativoque transformamensajes deidentidadpersonalen piezas detrabajo artístico.Todo el mundotiene el reto deutilizarretratos fotográficosen blanco y negropara descubrir,revelar y compartirlas historias no contadasy las imágenesde personas en todoel mundo.Estas imágenesdigitalmentesubidasse haránen cartelesy se envíade nuevo alproyectoco-creadorespara que puedanexhibirensus propias comunidades.Las personas puedenparticiparde forma individual oen grupo;carteles se puedencolocar en cualquier lugar(lo hacemos en las calles de Kabul), en una imagende aislamiento enunaventana de la oficinaa una paredderetratos enun edificio abandonadooun estadio lleno. Estas exposicionesserán documentados, archivados y se podrá verde forma virtual
Resulta curioso, que en tan solo dos palabras “mujer marroquí” seamos
capaces de realizar un ejercicio de muestra tan simplista y
reduccionista. Para la mayor parte de las personas, hablar de las
mujeres marroquíes es sinónimo de sumisión, de debilidad y de
vulnerabilidad. En definitiva, el discurso que con mayor fuerza se
extiende sobre el imaginario colectivo europeo es el de etiquetar a este
grupo de mujeres como seres que no pueden ver, no pueden oír y no
pueden hablar.
Aún recuerdo mi primer viaje a Marruecos. Mi maleta iba repleta no
solo de ropa sino también de todo un cargamento de estereotipos y
prejuicios. Mi participación en el Congreso sobre la mujer marroquí y
andalusí fue corta, pero lo suficientemente positiva como para aceptar
un tiempo después, una oferta de empleo en el país, afincándome allí
durante unos años. Creo que no pude optar a una mejor opción que
acercarme a vivir con una familia marroquí para observar y analizar
desde dentro el devenir diario de sus mujeres.
Pronto comprendí el concepto distorsionado que se sostiene en nuestra
cultura acerca del género femenino marroquí y sobre todo, del profundo
desconocimiento que tenemos del importante papel que han jugado y juegan
las mujeres en toda la zona norteafricana.
Me permito lanzar una afirmación tajante, basada no tanto en una
investigación de caracter científico, sino más bien en mi propia
experiencia de campo: la característica común a las mujeres marroquíes
es su fuerza y sus aportaciones históricas al desarrollo del país y del
mundo, especialmente en la era moderna.
Si por un momento menciono a Halima al Werzazi, pocas personas sabrán
decir quién es. En 1959, fue nombrada como Agregada Cultural de la
Embajada marroquí en Washington. Y en 1973, destacó por ser la primera
mujer en el mundo árabomusulmán que ocupó un puesto como Miembro Experto
en el Comité de las Naciones Unidas contra el Racismo.
Latifa al Fassi, fue la primera presentadora de radio en la zona
árabe a principios de los años 50, al igual que Saida Abad, primera
mujer maquinista de tren en 1982. Aicha Al Mekki, por su parte, fue la
precursora en el campo paracaidista, ganando el primer premio de la
competición mundial de paracaidismo en 1956. O Amina Sanhaji, primera
mujer que llegó a la NASA a mediados de la década de los 60.
A nivel deportivo podría continuar con Touraya Azriwel, que se
posicionó como la primera mujer entrenadora del fútbol, o Souad Lekhal,
primera mujer arbitro, o Samira Azarwali que fue la pionera en presidir
un equipo de fútbol, hasta Saida Al Ibrahimi, pionera en participar en
el Rally Paris-Dakar, todas ellas en el mundo árabe.
Por una extraña razón, me viene a la mente una serie de preguntas
¿cómo podemos reclamar la recuperación histórica de las aportaciones de
las mujeres, tomando como única referencia a las mujeres europeas? ¿Es
que acaso las mujeres de otras culturas y países no han aportada nada?
De manera inconsciente ¿no estamos repitiendo el mismo esquema colonista
y eurocéntrico de antaño?
Mujeres en Afganistán: el reto de ser autosuficientes*
Sakeena
Yakoobi es la fundadora del Instituto Afgano de Aprendizaje (AIL), una
ONG que trabaja en más de 150 proyectos de educación y salud en todo el
país. Su ONG tiene como objetivo desarrollar el pensamiento crítico,
promover la concienciación en la salud de las mujeres y, lo más
importante, animar a las mujeres para desafiar los límites sociales,
tradicionales y religiosos.
Cuando los talibanes gobernaban y la
educación de las niñas estaba prohibida, Yacoobi creó una red de 80
escuelas clandestinas. Hoy día las niñas pueden ir al colegio. Ahora el
reto es cambiar la cultura de una sociedad profundamente conservadora.
*Pakistán, hacia la igualdad de género*
En
Pakistán, más del 70% de las mujeres son analfabetas. Pero la
organización no gubernamental The Citizens Foundation (TCF) escolariza a
más de 100.000 niños en todo el país y trabaja duro para conseguir la
paridad de género en sus aulas. Ofrecen plazas escolares para niños de
las zonas más pobres de Pakistán con el objetivo de que todas las
personas tengan igualdad de oportunidades, con independencia de su sexo,
raza o religión.
Al principio los padres no estaban dispuestos a
enviar a sus hijas a la escuela. Lo consideraban algo algo inútil e
impropio. La organización ha formado a 5.400 maestras que ahora dirigen
escuelas y enseñan en las aulas.
http://youtu.be/i-nNTmyZu30
Tiene
14 años y ha sido tiroteada, junto a sus dos amigas Shazia Ramzan y
Kainat Ahmed, por los talibanes en Pakistán. Su delito: querer estudiar siendo niña.
“No me importa sentarme en el suelo en el colegio. Solo quiero educación. No tengo miedo a nadie”
son palabras que Malala ha repetido una y otra vez, a pesar de las
amenazas y la prohibición que los talibanes imponen a la educación
femenina en la zona donde reside.
Ahora dos balas han estado a punto de poner fin a su vida y acallar su voz.
Y su historia no es una excepción en la lucha por la educación de niñas y mujeres en Paquistán. Dos activistas más han muerto violentamente por defender este derecho sólo el último año.
Desgraciadamente
no podemos devolverles la vida a estas personas, ni volver atrás para
que Malala y sus amigas no sufran lo que ya han sufrido. Pero podemos alzar nuestra voz contra estas atrocidades, para que el gobierno de Pakistán ponga fin a la impunidad. Rellena tus datos y enviaremos tu protesta al primer ministro paquistaní, Raja Pervez.
Por pobreza se entiende tanto el no
tener cubiertas las necesidades básicas (atención sanitaria, nutrición,
educación), como la falta de oportunidades y opciones para poder acceder
a préstamos, tierra, herencia, el reconocimiento de su trabajo y la
participación en decisiones del hogar y de la comunidad.
Teniendo en cuenta esta definición,
se puede afirmar que las mujeres siguen siendo las pobres entres los
pobres. Las mujeres constituyen el 70% de la población que vive en estas
circunstancias.
La educación es una pieza clave para
salir de esta situación. La privación del acceso a este derecho se
agrava en el caso de las mujeres. A pesar de las metas marcadas por los
Objetivos de la Declaración del Milenio, en cuanto a la educación
primaria, (promover la equidad de género y la autonomía de la mujer –
con la meta de eliminar las desigualdades de género en la educación
primaria y secundaria preferiblemente para el año 2005, y en todos los
niveles de la educación antes del final de 2015), todavía la población
femenina representa dos tercios de la población analfabeta. Por otra
parte, de las evaluaciones realizadas sobre el cumplimiento de los
compromisos con las mujeres suscritos en Beijing en 1995, se concluye
que «en todas las regiones del mundo hay muchas mujeres que están
realmente peor ahora de lo que estaban diez años atrás» (WEDO, «Beijing
Traicionada», 2005).
Algunos datos
sobre el estado de la educación de la mujer:
De cada 100 niños sin
escolarizar, hay 115 niñas en la misma situación. Aunque la brecha
de género se ha ido cerrando a un ritmo constante en las últimas
décadas, aproximadamente 1 de cada 5 niñas que se matriculan en la
escuela primaria no llegan a finalizarla. (UNICEF: Estado Mundial de
la Infancia. 2007).
569 millones de mujeres no saben
leer ni escribir. («En lucha. Las mujeres y sus derechos» de Nikkita
Van Der Gaag. 2005)
86 millones de mujeres jóvenes
son analfabetas. («En lucha. Las mujeres y sus derechos» de Nikkita
Van Der Gaag. 2005)
87 millones de niñas no van a la
escuela. («En lucha. Las mujeres y sus derechos» de Nikkita Van Der
Gaag. 2005)
Los países de mayor disparidad
entre los géneros en la educación primaria han logrado aumentar el
porcentaje de niñas matriculadas en las escuelas. Aún así, esta
disparidad sigue siendo un motivo de suma preocupación en Asia
meridional, el África subsahariana y Asia occidental. (Informe
Secretario General ONU, 2005.).
Aunque actualmente existen
evidencias de progresos a favor del derecho a la educación de las
niñas en Bangladesh, Brasil, Camboya, Gambia, Sri Lanka y Túnez, la
situación de desventaja en casi todo el mundo no ha variado
sustancialmente («La Educación como derecho humano», UNESCO Etxea,
2005)
En la mayoría de las regiones en
desarrollo, las niñas tienen menos probabilidades que los niños de
terminar la escuela. En Sierra Leona, 300.000 niños en edad escolar
no están matriculados: el 60% son niñas («La Educación como derecho
humano», UNESCO Etxea, 2005)
Mingora (Pakistán), 16 oct (EFE).- (Imagen: Pau Miranda) La joven Kainat, convaleciente por la herida que sufrió en el ataque contra su amiga Malala Yusufzai por defender la educación femenina, espera volver pronto a su escuela en Mingora, donde se teme que regrese el terror talibán
Ficha técnica: Oriente es Oriente
Dirección: Damien O´Donnell
Guión: Ayub Khan-Din
Producción: Leslee Udwin (Gran Bretaña, 1999)
Interpretación: Om Puri (George Khan), Linda Bassett (Elia Khan), Jordan Routledge (Sajid Khan), Archie Panjabi (Meenah Khan), Emil Marwa (Maneer Khan), Chris Bisson (Saleem Khan), Jimi Mistry (Tariq Khan), Raji James (Abdul Khan)
Duración: 96 minutos
Sinopsis
George Khan es un paquistaní orgulloso, propietario de una freiduría de pescado y patatas. Llegó a Inglaterra en 1937. Gobierna a su familia con mano de hierro, actuando de forma autoritaria y, a veces, violenta. Cree que está criando a sus siete hijos para que sean unos paaquistanís respetables, pero están en Salford, norte de Inglaterra, en 1971. Ella, la esposa inglesa de George, a pesar de que ama e intenta honrar a su marido, también desea que sus hijos sean felices. La película comienza con una procesión católica por las estrechas calles de ladrillo rojo de Salford. Los hijos participan en este desfile junto a Annie, una amiga de la familia. Evitan ser vistos por su padre dando un rodeo y cargando con las imágenes que resultan totalmente ajenas a la cultura paquistaní. Nazir es el jijo mayor y va a contraer matrimonio según el rito del país oriental. Pero, llegado el momento, sale corriendo y abandona el domicilio familiar. George deja de considerarlo como un hijo, además del ultraje de la huida ante toda la comunidad hay que añadir su relación con Etienne François, un francés que tiene una tienda de sombreros. La vida de la familia transcurre entre la feroz persecución que el padre hace de sus hijos intentando mantener los “valores” de su cultura: la religión musulmana, la lengua (urdu), el aspecto físico, la circuncisión... y la vida real de los hijos que se debaten entre la falsa obediencia para que su padre no se enfade y la deleitación oculta de los placeres de la sociedad que les ha tocado vivir: comer salchichas, bailar, llevar el pelo largo, salir con chicas blancas... El final es mejor verlo.
Objetivos
1. Analizar y ser críticos ante los tópicos y estereotipos existentes respecto a algunos grupos de población, al que es posible que pertenezcan algunos de nuestros compañeros.
2. Estimular el interés por conocer a los compañeros que nos rodean, sus costumbres, tradiciones y valores de sus comunidades de origen.
3. Favorecer el encuentro y la comunicación de las distintas razas y culturas.
4. Ser críticos ante los comportamientos de algunos grupos sociales que consideran
los valores propios como superiores a los demás. Tener una actitud de rechazo ante cualquier dogmatismo y adoctrinamiento.
5. Favorecer la convivencia entre todos sea cual sea su origen y procedencia.
Actividades
• Escribe alguna característica y alguna actitud de los siete hijos (Nazir, Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah y Sajid).
• ¿Quién te cae mejor de los hijos de George Khan? ¿y peor? Explica por qué.
• De los siguientes personajes: Mr. Moorhouse (abuelo de Stella y Earnest), Earnest (amigo de Sajid), Stella (enamorada de Tariq), Matt (compañero de trabajo de Abdul), Auntie Annie (amiga de Ella y de la familia). Trata de reconocer cuál es la actitud y la relación de los mismos con los distintos miembros de la familia Khan (de rechazo, indiferencia, paternalista o aceptación) explicando las razones que nos llevan a pensar de esa forma.
• La película nos presenta ciertas actitudes discriminadoras de los miembros de la familia Khan. Son actitudes en las que mediante la burla se sugiere un desprecio personal hacia otra persona que no es de la familia. Suelen ser discriminaciones relacionadas con el aspecto físico, aunque también las hay referidas a su origen, raza o cultura. ¿Recuerdas algunos ejemplos?
• Vamos a fijarnos en algunos diálogos que Ella y George mantienen en la película.
El primero tiene lugar en la tienda. George ha sorprendido al pobre Maneer intentando arreglar los desperfectos ocasionados por Tariq en el ajuar de boda, después de golpearle le lleva a la tienda donde discute con Ella. El segundo diálogo pertenece al final de la película, cuando Ella acaba de despachar a la familia Shah y George no termina de creer lo que acaba de contemplar. Intenta analizar a los dos personajes respondiendo a estas preguntas:
1.- ¿Quiere George a su mujer y a sus hijos? ¿Cómo lo demuestra?
2.- ¿Qué puede significar para George ser una “mujer musulmana decente”? ¿Crees que Ella desea ser una mujer musulmana? ¿por qué?
3.- ¿Por qué actúa George de forma tan violenta con Maneer y Ella y no con Tariq? ¿Te parece justificado el comportamiento agresivo?
4.- ¿Por qué dice George después de haberles pegado e insultado... que “no pretende hacerles daño”?
5.- ¿Cómo podemos interpretar las últimas palabras de Ella prohibiendo a sus hijos que insulten y amenacen a su padre?
6.- Para que dos personas de diferente etnia, con distintas costumbres o lenguas... sean amigas, ¿qué condiciones son necesarias? ¿Y si quieren ser pareja? ¿Qué opinas sobre la posibilidad de que existan parejas así?
• Describe los diferentes rasgos, costumbres, tradiciones, modos de vida... que tu mirada haya percibido en la película:
Modo de vida Paquistaní-Oriental
Modo de vida Paquistaní-Occidental
• ¿Podrías escribir otras costumbres o tradiciones de otros países o de otros grupos étnicos a través de los medios de comunicación? ¿Te ha llamado alguna especialmente la atención? ¿Por qué?
• ¿Son compatibles las costumbres, prácticas culturales y sociales de otros países o de otros grupos étnicos con los nuestros?
• ¿Se puede discriminar a alguien por su aspecto o por sus costumbres y tradiciones?
• ¿Qué postura debemos tomar ante las tradiciones y normas que son contrarias a los derechos humanos? ¿y ante aquellos que rechazan a todo aquel que no pertenece a su etnia, nacionalidad o grupo social?
PROPUESTA DE Manuel Muñoz en su blog didacticacine. http://didacticine.blogspot.com.es/2009/11/oriente-es-oriente.html